14 дней, которые потрясли… часть 6

День десятый, одиннадцатый, двенадцатый 27-29 марта


Из Ченду мы перелетели в еще один город «Ч» – Чончинг (Chongqing). В этом портовом городе начинаются маршруты круизных кораблей, плывущих по  рекe Янцзы.

Прилетели мы туда рано утром, и так как посадка на корабль начиналась только с 6 часов вечера, у нас оказалось предостаточно времени, чтобы осмотреться в окрестностях Чончинга. Наше агентство, правда, немного переусердствовало в этом вопросе, отправив нас к достопримечательностям, расположенным почти в трех часах езды от города. Место, конечно, было замечательное, но от дороги мы устали очень.

А поехали мы в район под названием Дазу, где уже много веков сохраняется крупнейшая коллекция наскальных изображений и каменных скульптур религиозного, само собой, характера – как буддистского, так и таоисткого. Эти музеи под открытым небом расположены на территории в 1400 квадратных километров, и история их появления насчитывает более 1200 лет. Всего в районе Дазу насчитывается 75 таких музеев. Мы посетили только один, но, как говорят, самый крупный.

 

Нам очень повезло с гидом. Похоже, этот молодой человек, попросивший называть его просто Пол, увлекается историей наскальных художеств не только по велению профессии. Он оказался настоящим знатоком данного вопроса и увлекательным рассказчиком. Благодаря ему, прогулка по музею получилась очень интересной и познавательной.

После многочасовых переездов мы, практически без сил, добрались до нашего корабля под названием «Снежная гора» (Snow Mountain) – еще одно печальное напоминание о нашей неудавшейся поездке в Тибет. К тому времени, как мы ступили на палубу, мы мечтали только об одном – поскорее оказаться в нашей каюте и растянуться на кровати. Но не тут то было.

У нас была забронирована двухместная каюта с дополнительной кроватью для Антона. Милая, улыбающаяся (что, как я уже говорила, в Китае большая редкость) девушка из команды корабля сообщила нам, что наша каюта готова, но есть одна проблема. Каюта, дескать, слишком мала, чтобы в нее поставить дополнительную кровать. А потому, не будем ли мы так любезны осмотреть каюты-люкс большего размера (suites), коих на корабле было целых три – две просто люкс и одна президентская (не знаю, каких уж президентов ожидали на этом корабле). Мы согласились, и тут началась разводка: сколько денег (непременно в евро) мы хотели бы доплатить, чтобы получить большую каюту. Может, 400 евро? Может 300? Ну, сколько? Сколько? И при этом мило так намекая, что мол, если мы так не хотим, то вариант один – ребенку придется спать на полу между кроватями.

Меня, честно говоря, это сильно возмутило. Нет, я, конечно, сама увидела, что первоначальная каюта маленькая, что экстра кровать там поставить негде. И доторговаться можно было бы до вполне реальных денег за люкс. Но почему я должна это делать? Почему раньше, когда агенство бронировало круиз и оплачивало каюту, они не сказали, что с дополнительной кроватью ничего не выйдет? У меня на руках есть ваучер, где черным по белому написано – оплачено: двухместная каюта с дополнительной кроватью для ребенка 11 лет. Почему же это все выясняется только теперь?  И тем более, с какого перепугу мой ребенок должен спать на полу? Вот это китайское желание «take advantage of you» (с которым мы не один раз сталкивались в этой стране) больше всего возмущает.

Короче, я сильно рассердилась, «уперлась рогом» и сказала, что ничего я доплачивать не буду – или предоставляйте мне мою оплаченную каюту с необходимым количеством кроватей, или люкс – вообщем, что угодно, но не перекладывайте на меня решение своих проблем.

Корабельные девушки этого, похоже, не ожидали. Они думали, что все сейчас быстренько утрясется, «богатенькие» американские туристы выложат дополнительные денежки за пустующий люкс, которые они благополучно положат себе в карман. Вообщем, начались переговоры – их между собой на китайском, с нами – на английском. Начались звонки в наше агентство, и переговоры уже с ними.

Попутно нас накормили ужином, и мы, насытившись, уже даже стали подумывать, а может, бог с ней, с принципиальностью, не заплатить ли им денег и пойти спать в люкс. Но тут нас позвали к телефону, поговорить с нашим агентом. И разговор этот еще больше укрепил меня в первоначальной позиции. Агент наша извинилась за ситуацию, а потом так радостно сообщила, что они нашли решение нашей проблемы – Антону не придется спать на полу, ему позволят разделить каюту одним из китайских туристов, при этом мы будем в каюте на одной палубе, а Антон – на другой.

Это уже был предел. Я им высказала все, что думаю про их компромиссные решения; сказала, что ни в одной стране мира мы не встречали такого жуткого уровня сервиса; и пообещала рассказать обо всех их «художествах» всем своим друзьям (вот выполняю). Не знаю, что уж помогло больше, но еще через несколько минут после их переговоров между собой, нам вручили ключ от каюты-люкс без дополнительной оплаты, долго извинялись за доставленные неудобства, и все остальные дни круиза всячески старались демонстрировать, что они все-таки знают, что такое хороший сервис.

Такая вот история случилась, в результате которой мы на три дня стали счастливыми обладателями двухкомнатного номера с красной сантехникой (за подробностями, пожалуйста, в Пикасу).

Ну, а теперь, собственно, о самом круизе. Как я уже упоминала, поплыли мы вниз по реке Янцзы от Чочинга в Ючанг. Кстати, китайцы произносят название реки как «Янцз». Последнюю букву, говорят, американцы зачем-то добавили, и весь мир за ними стал повторять. Должна признаться в собственном географическом кретинизме, но я перед поездкой в Китай свято верила, что Янцзы и есть Желтая река (такая вот каша у меня в голове, оказывается, от школьных уроков географии). Может, кому еще эти сведения помогут – но Желтая река – это Хуанхе, а Янцзы – это просто самая крупная река Китая.

Часть реки, по которой мы плыли, – необычайно живописная. Именно здесь находятся знаменитые Three Gorges – Qutang, Wuи Xiling. Для тех, кто не знает (я, например, была совершенно не в курсе), gorge – это почти то же, что и фиорд, и саунд (помните, про Новую Зеландию) – узкая полоска воды, пробивающая себе дорогу среди скал. Они все различаются на пресноводные и морские, но на самом деле, выглядят очень похоже. У нас несколько раз прямо-таки дежа вю было, думали, что опять в Новой Зеландии по Милфорд саунду плывем.

 


Именно в районе Three gorges осуществляется китайский проект века – строительство дамбы с одноименным названием. Дамба уже практически построена, осталось только доделать грузовой лифт для кораблей, который будет работать наряду со шлюзами и сократит время прохода корабля через дамбу с семи часов до сорока минут.


 

Основная причина постройки дамбы – предотвращение наводнений, в результате которых каждую весну оказываются затопленными многие районы, прилегающие к Янцзы, и гибнут сотни тысяч людей. Но и осуществление этого проекта далось немалой кровью – почти полтора миллиона человек были вынуждены покинуть свои дома и переселиться в другие места. Планируется, что уровень реки поднимется на 100 метров (уже сейчас в некоторых местах он на 80 метров выше того, какой был раньше), а это означает, что будут затоплены более 150 городов и 1350 деревень. Как говорят сами китайцы, реакция население на это массовое переселение неоднозначная. Молодежь радуется перспективе перебраться в другие места, где больше возможностей найти работу и повысить уровень жизни. Старшее поколение воспринимает это более болезненно – для некоторых это настоящая катастрофа бросить насиженное место, где прошла большая часть их жизни.

Странные, печальные чувства охватывают при виде опустевших домов с пустыми окнами, которые одинокими группками стоят на берегах Янцзы. Этакие города-призраки, где не осталось ничего живого. Депрессивное это зрелище, усиливающееся из-за низко лежащих темных облаков и постоянного тумана, стоящего на рекой

 

Мы плыли три дня, несколько раз останавливаясь для небольших экскурсий на берег. Один раз нас повезли прокатиться на маленьких лодочках вдоль Shennong Stream, узкого притока реки Янцзы. Места там очень красивые, река кажется зеленой от отражающихся в ней склонов прибрежных холмов, густо заросших травой.

В каждую лодку посадили человек по пятнадцать туристов, и туда же запрыгнули по шестеро гребцов. Сначала мы удивлялись, зачем так много гребцов на такую небольшую лодку. Но когда мы приплыли в то место, где река становится мелководной, а течение усиливается, гребцы дружно повыпрыгивали из лодок и стали тянуть их на себе, в бурлаков то есть превратились. Прямо-таки картина Репина.

Это, оказывается, было апофеозом экскурсии. Не очень я понимаю такие развлечения, но деваться было некуда. Раньше, говорят, местным жителям постоянно приходилось лодки на себе перетаскивать, и проделывали они это в голом виде, чтобы одежду зря не мочить. Но теперь это делается только на «радость» туристам, и кое-какую рванину гребцы на себя нацепляют. А представляете, сколько денег они бы срубили, если бы работали в том виде, как раньше? (ну, это я так, плоско шучу – просто экскурсия мне эта не понравилась).

Другие развлечения на корабле были не в пример лучше – каждый вечер в кают-компании нас ждали какие-нибудь тематические вечера и непременная дискотека, в которых Антон принимал самое активное участие. В последний вечер устроили шоу типа «Алло, мы ищем таланты!». Состав нашего корабля был очень интернациональным – немцы, японцы, гватемальцы, китайцы – большими организованными группами, семейная пара французов, и мы – русские. С японцами мы, правда, побратались, как с родными, когда они узнали, что мы тоже сейчас в Токио живем. И с французами очень сдружились – наверное, потому, что как и они, были сами по себе, без группы.

Так вот, на шоу талантов каждая группа исполняла какой-либо номер – японцы и немцы пели свои народные песни, гватемалка с изумительным голосом исполнила «Besame Mucho», а от нашей делегации мы выдвинули Антона, который продемонстрировал несколько ката каратэ, чем привел в неописуемый восторг японцев. А китайцы, оказывается, не знают, что такое каратэ – мы им долго пытались втолковать, что же такое собирается показывать Антон. Поняли они только тогда, когда мы им сказали, что это такое японское кунг фу.

В общем, общения на корабле было много. Старые китайские туристы даже поговорили с нами по-русски. Одна тетечка, оказалось, училась в Москве в Институте стали и сплавов в пятидесятые годы – она по-русски говорила просто замечательно, практически без акцента. И еще несколько старых коммунистов пытались освежить свой русский в беседах с нами.

Мы пытались проверить свой японский в беседах с японцами. Очередной раз убедились, что надо учить язык усерднее, так как слов катастрофически не хватало. Вежливые японцы, конечно, виду не подавали и нахваливали нас, но мы-то знаем…

Но самые забавные разговоры происходили у нас за столом. В корабельном ресторане мы сидели группами за большими столами, и у нас в соседях оказались наши друзья-французы и шестеро китайских девушек. С французами-то мы прекрасно по-английски общались, а вот с девушками было сложнее – они по-английски не говорили, мы, соответственно, ни в зуб ногой по-китайски. А поговорить хотелось о многом. Так что мы в основном, с помощью языка жестов общались, ну и на остальной смеси французского с нижегородским. В общем, время провели интересно, и расстались очень довольные друг другом.

Заключение следует…