Японское кино

Знаете, сколько времени идут титры после окончания кинофильма? Мы теперь знаем, потому что сходили в японский кинотеатр.

Сначала все было довольно по-американски. Большой кинотеатр, с многочисленными залами. Перед началом все покупают попкорн и кока-колу. В билетах, правда указывают места, на которые нужно сесть.

Шрек 3 нам понравился. Опять же, английский язык – как же приятно все понимать! После определенного времени, проведенного в глухонемом состоянии, когда ни сказать, ни услышать, ни прочитать ничего не можешь, начинаешь ценить эти мелкие радости жизни. А на японские субтитры, которые идут внизу экрана легко совсем не обращать внимания.

Но самое интересное началось после окончания фильма.
Что делают нормальные люди, когда на экране появляются титры? Правильно, идут домой. Но не в Японии!

Закончился фильм, побежали титры. Весь зал спокойно сидит и смотрит на экран. Титры идут. Все сидят…

Перечислили главных героев, режиссеров и их помощников. Пошли звукорежиссеры, видеоинженеры, монтажеры. Уже написали, кто оказывал маркетинговую поддержку фильму. Все сидят…

Уже перечислили всех шоферов, уборщиков, и прочий обслуживающий персонал. Все сидят…

И ведь титры идут уже без японского перевода! Может, таким образом японцы совершенствуют свой английский язык? Или анализируют только что увиденный фильм, чтобы он запомнился надолго?

Не знаю, но из зала мы смогли выйти только, когда дочитали все до самого конца, и зажегся свет. Ух, так долго мы кино еще не смотрели.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *