В Ниигату за фейерверками

Если бы еще в прошлом году мне кто-то сказал, что я поеду за более чем 250 километров, чтобы посмотреть фейерверк, я бы рассмеялась, не задумываясь. Но это в прошлом году. А в этом – я не только не смеюсь, но уже даже и съездила на фейерверки в префектуру Ниигата, которая расположена на противоположной от Токио стороне острова Хонсю, на побережье Японского моря. Да и как же было не съездить если в нашей семье есть такие поклонники фейерверков.

Для меня же фейерверк стал лишь приятным дополнением, а главным стала возможность еще раз прокатиться на шинкансене и посмотреть новые места.

Шинкансены в Ниигату идут классные, двухэтажные.

Мы посидели и на втором, и на первом этажах. Конечно, первый этаж не идет ни в какое сравнение со вторым – рельсы шинкансена огорожены высоким забором, поэтому из окон первого этажа в основном этот забор и виден. Зато второй этаж предоставляет замечательный обзор. Вот такой Ниигата видна из окон поезда – огромные зеленые поля, игрушечные домики, и высокие горы на горизонте.

 

Мы отправились в путешествие утром, чтобы успеть до фейерверка погулять по ниигатским просторам. Местом для прогулок мы выбрали деревню Яхико, которая расположена у подножия одноименной горы и в которой находится один из старейших синтоиских храмов, носящий (как ни странно 🙂) такое же имя.

Яхико – деревушка небольшая, в ней всего чуть больше 8 тысяч проживает. Поэтому шинкансены туда не ходят, нужно пересаживаться на местный поезд, который ездит несколько раз в день туда и обратно по одной колее.

Уже по архитектуре здания вокзала, построенного в 1917 году, можно понять, что главное место в этой деревне занимает храм.

Хотя храм Яхико был основан более тысячи триста лет назад, практически все здания на территории храма построены в начале 20 века. А вот деревья в лесу, в котором стоит храм, действительно старые – многим кедрам уже по 400-500 лет.

Храм основан в честь бога с непроизносимым именем Аме-но-Кагояма-но-Микото, который, по легенде, научил местных жителей выпаривать соль из морской воды, ловить рыбу и выращивать рис. Благодаря этому богу Яхико считается местом рождения культуры равнины Эчиго. Служители храма продолжают славные сельскохозяйственные традиции, заложенные Аме-но-Кагояма-но-Микотой, на территории храма разводят оленей и кур – причем, и тем, и другим присвоен статус Национального достояния.

Куры здесь разводятся, действительно, редкой породы – Наганаки-тори или Томару. Утверждается, что петухи этой породы обладают самым продолжительным кукуреканьем – самые выдающиеся экземпляры кукарекают до 20 секунд. Стоимость такого петуха, который может продержаться по крайней мере 15 секунд доходит до полутора тысяч долларов.

Из других достопримечательностей храма можно назвать меч Шида но Отачи, длиной 2.2 метра – самый длинный меч в Японии, которых хранится в сокровищнице храма с пятнадцатого века.

Храм стоит у подножия горы Яхико, высотой 638 метров. На вершину можно подняться по канатной дороге, чтобы посмотреть с высоты на равнину Эчиго с одной стороны горы, и на Японское море с другой стороны.

Если равнину было замечательно видно, то Японское море было все в серой дымке, так что рассмотреть его удалось только в подзорную трубу, установленную на вершине горы. Но оно там, на горизонте – уж поверьте на слово.


Но вот пришло время спускаться с горы и ехать в Нагаоку – смотреть фейерверк. Сезон ханаби – фейерверков – сейчас в Японии в самом разгаре. Практически каждый день то в том, то в другом месте страны выстреливаются в небо огненные цветы (так дословно переводится хана-би – хана (цветок) и би (огонь)).

В Нагаоку на фейерверк люди приезжают из разных концов страны. В Токио в этот день даже пустили специальный «праздничный» шинкансен, который отправлялся сразу после окончания фейерверка. Для японцев посещение фейерверка – это, действительно, настоящий праздник. Собираются большие компании, закупается много пива. Люди наряжаются, надевают свои лучшие летние кимоно юката.


Публика начинает собираться задолго до начала фейерверка. В Нагаоке фейерверк проходил около реки Шинано (самой длинной реки Японии), и чем ближе мы подходили к месту проведения фейерверка, тем все чаще встречались такие спонтанно организованные места для пикника.

А на полянах на берегу реки количество народа превосходило все разумные пределы. Вот эти фотографии я делала за полтора часа до начала фейерверка, а после – ни одного свободного местечка уже и не осталось.


Голубые полотнища были расстелены для тех, кто купил билет (то есть и для нас). Кроме того, всем таким «предусмотрительным» выдавали пластиковые подушечки, чтобы сидеть было мягче. Вообщем, оказалось, это неплохо – смотреть фейерверк с билетом – сидишь с удобствами, действо разворачивается прямо перед твоим носом. Я, вообше, вторую половину фейерверка смотрела в лежачем положении. Такой кайф – лежишь себе, а над тобой в небе вспыхивают огромные шары и рассыпаются миллионами искр.

Вся остальная публика размещалась стихийно, кто где место найдет. Поэтому-то все и приходили на фейерверк сильно заранее. А кроме того, перед фейерверком принято поесть – люди притаскивают с собой огромные сумки с едой и напитками. Мы тоже себе прикупили по дороге обенто (такую коробочку с комплексным обедом).


Фейерверк продолжался два часа. Перед началом всем раздали еще программу фейерверка. В нем каждые две-три минуты из этих двух часов были расписаны – кто спонсирует конкретный залп и что будет показано. А потом перед началом очередного залпа тетечка по громкоговорителю повторяла эту информацию.

Нам работы многих компаний понравились, жаль, только мы их иероглифические названия прочитать так и не смогли. Кстати, для любителей геометрии (которых немало среди читателей, как следует из предыдущего поста), оказывается, японские фейерверки отличаются формой от своих иностранных собратьев. Японский фейерверк выглядит как пион или хризантема, то есть преимущественно круглой формы, потому что выстреливаются они из круглых капсул, тогда как у иностранных фейерверков капсулы цилиндрической формы, и, следовательно, фейерверки получаются совершенно другими. (Об этом подробнее можно прочитать здесь).

Как бы там ни было, мне очень понравилось высказывание одного из основателей компании, производящей фейерверки:

Our hearts are injured with bombs exploding on us
Our hearts are cured with fireworks exploding above us

(Наши сердца ранены бомбами, взрывающимися около нас.
Наши сердца вылечены фейерверками, взрывающимися над нами.)

 

Национальная программа по приобщению к красоте

Возвратившись в субботу вечером домой после сытного японского ужина, включив подогрев пола в гостиной (да, именно так мы здесь обогреваемся), удобно усевшись на диван, мы пребывали в благодушном настроении. Но недолго…

«Какой ужас, – сказал Денис, – уже середина ноября, а мы до сих пор не видели знаменитые момиджи!» Действительно, было от чего схватиться за голову! Момиджи – так по-японски называются клены. В Японии осенью каждый уважающий себя и страну человек непременно должен посмотреть на красные листья кленов. Это так же обязательно, как весной любоваться цветущей сакурой. В Интернете на специальных сайтах публикуются графики «сбора урожая» – перечисляются места, где растет много кленов, и указывается время покраснения листьев в различных районах Японии. На работе люди обсуждают, сколько красивых мест осмотрено за выходные. Коллеги Дениса по работе уже все выполнили свои осенние программы. Правильный японец (тот, который родился и вырос в Японии) оказался в передовиках – он умудрился уже в конце октября посмотреть на красные листья кленов, хотя для этого ему пришлось много часов ехать в один из северных районов страны, где осень наступает значительно раньше, чем в Токио. Но ведь давно известно, что красота требует жертв.

Вот так получилось, что пока вся Японии с трепетом осуществляла национальную программу по приобщению к прекрасному, мы оставались в стороне. Надо было срочно что-то делать. И мы сделали – в воскресенье съездили на гору Такао.

Конечно, гора Такао, высотой всего 599 метров, не слишком впечатляет размерами. И находится она довольно близко к Токио – всего какой-то час на поезде. Но зато в отличие от многих японских гор, заросших хвойными деревьями, на Такао растет множество кленов – это раз, и клены эти только-только покраснели – это два. Так что это место великолепно подходило для целей нашего путешествия.

К сожалению, так же посчитали и многие другие жители Токио, поэтому когда мы вышли на железнодорожной станции у подножия горы, окружающая обстановка больше напоминала первомайскую демонстрацию, чем дикую природу. Из каменных джунглей мы, конечно, сбежали, а от японского коллективизма – никуда не денешься.


Но к обилию народа мы уже почти привыкли, и ничто не могло испортить нашего хорошего настроения – был сказочный осенний день, светило солнце, воздух был кристально чистым, а на фоне пронзительно-голубого неба еще ярче проявлялись красные и желтые осенние краски деревьев.

Воспользовавшись подъемником, мы добрались примерно до середины горы. Кресельный подъемник и фуникулер были построены на Такао еще в 1927 году, и максимальный угол наклона составляет 31 градус, что является одним из самых крутых подъемов в Японии. Интересно, что чтобы сесть в кресло подъемника, надо сначала стать на движущуюся дорожку (как эскалатор, только без ступенек), она провозит тебя немного вперед, а сзади подъезжает кресло.

В конце подъема (и спуска) поставлены таблички, предусмотрительно предупреждающие тебя о скором финише.


Со смотровой площадки открывается великолепный вид на окружающие горы. Прямо как мы в школе рисовали – волнистые линии, изображающие горы,  в цветовой гамме – от темного к светлому, пока не сольются с облаками.


Продолжив свой путь в вершине уже пешком (в сопровождении многочисленных любителей красоты), мы встретили странную процессию. Монахи спускались вниз с горы, и каждый нес в руке какой-то специальный стеклянный сосуд. Наверное, шли за святой водой.


Немного не доходя до вершины, мы увидели буддистский храм Якуо-ин Юки, которому насчитывается более тысячи двести лет. Подступы к храму охраняла армия каменных человечков, рассредоточившихся в траве у лестницы, ведущей к воротам храма.

По легенде на горе Такао раньше жили Тенгу  – сказочные создания, обладающие сверхъестественной силой. Статуи Тенгу, одного длинноносого, и другого – с носом, напоминающим вороний клюв, стоят на территории храма. Современные люди, желающие стать такими же сильными, как Тенгу, могут прийти  в храм, и поучаствовать в изнурительных тренировочных курсах. Среди из испытаний на этих курсах есть, например, медитация под струями водопада, или ходьба по раскаленным углям.

И вот мы на вершине. Людей по-прежнему очень много, но это не мешает нам любоваться великолепными осенними красками. Именно здесь мы понимаем, как здорово, что мы все-таки выполнили японскую национальную программу по приобщению к красоте.

На вершине горы местные фермеры продавали разнообразные фрукты. Мы подкрепились хурмой. Кстати, сейчас в Японии самый сезон хурмы, она продается в магазинах не поштучно (как обычно продаются фрукты), а в пакетах по 4-5 (!) штук. У нас в семье я – основной поглощатель хурмы, очень уж она вкусная и сладкая. А Антон специализируется на мандаринах, у которых тоже сейчас самый сезон. Но с мандаринами на горе Такао нам не повезло. Оказалось, что мы купили какой-то особый сорт (к сожалению, не запомнили его названия). По вкусу эти мандарины были раз в сто кислее лимона, и в каждой дольке находилось штук сто косточек.


Для спуска с горы мы выбрали менее людный маршрут, и кроме кленов, встретили на своем пути интересные ягоды. Вот эти черные очень похожи на смородину, только растут в траве. Попробовать мы не решились.

А спустившись с горы не отказали себе в удовольствии отведать пожаренные на углях шарики, нанизанные на палочки. Про вкус этого «лакомства» рассказать довольно сложно, что-то такое клейкое, смазанное сладковатым соусом. Антон, попробовав, есть отказался совсем, а мы с Денисом съели.

И вот так, в благодушном настроении, мы приехали домой, уютно уселись на диванчик, и стали греть замерзшие ноги на нашем чудесном самоподогревающемся полу.

 

Опыт группового туризма

Сколько же на свете красивых мест, где, побывав однажды, хочется приехать еще раз, чтобы опять насладиться этой красотой, посмотреть то, что не успел увидеть в первый приезд. Но, как правило, возвратиться в это же место уже никогда не получается, потому что есть еще великое множество других мест, новых и неизведанных, влекущих к себе с неменьшей силой.

У нас уже накопилось немало таких мест, куда хотел бы обязательно вернуться. Боюсь, что в прошлую субботу добавилось еще одно – Хаконе.
Хаконе – это живописная гористая местность, расположенная примерно в ста километрах от Токио и знаменитая своими натуральными горячими источниками. Мы поехали туда в составе большой делегации нашего славного города Минато – Денис когда-то еще летом углядел объявление международной ассоциации Минато-ку, организовавшей эту поездку, и подписался ехать.

И вот мы на двух автобусах, в которых сидели 45 иностранцев и 45 японцев, желающих с этими иностранцами подружиться, отправились в горы. Три часа дороги пролетели довольно незаметно. Интересно было наблюдать за нашей группой. Почему-то было очень много одиноких людей – причем, как среди иностранцев, так и среди японцев. Денису, вообще, повезло с соседкой – рядом с ним уселась такая японская бабулька – божий одуванчик и первым делом стала активно брызгать повсюду лаком для волос – наводить красоту. Потом, правда, она ничего оказалась – даже по-английски пыталась Денису про местные достопримечательности рассказывать. Так что хоть и не поклонники мы групповых путешествий, но это турне было ничего, прикольное.

Только вот погода совсем подкачала. С самого утра то моросил, то сильно лил дождь, заметно похолодало, а в горах – тем более. И поэтому план нашей поездки кардинально поменялся. Прогулку по горным тропам решили отменить. Но горные достопримечательности мы все-таки посмотрели – на специальном вагончике канатной дороги доехали до горной долины под названием Овакудани, расположенной у кратера вулкана горы Хаконе, последний раз извергавшегося три тысячи лет назад. Вулкан этот все еще живой, то тут, то там выбивается на поверхность горячий пар, а воздух весь пропитан сероводородом, довольно трудно и неприятно дышать. Поднимаясь по тропинке в гору можно видеть следы застывшей лавы и горячие озерца, наполненные мутной серо-зеленой водой. Во многих местах видны также следы недавнего тайфуна Фитоу, посетившего остров Хонсю в сентябре – огромные камни были сдвинуты со своих привычных мест под напором сильнейшего ветра, некоторые тропинки до сих пор еще не расчищены, а потому закрыты для туристов.


Предприимчивые японцы используют дыхание вулкана в мирных целях – варят на его пару яйца. Благодаря такому уникальному способу приготовления скорлупа яйц окрашивается в такой пятнистый черный цвет, а само яйцо, говорят, пропитывается очень полезными минеральными веществами. Как говорят хаконцы, тот, кто съест одно яйцо – продлевает себе жизнь на семь лет. Тот, кто съест два яйца – продлевает жизнь на 14 лет, а тот, кто съест три яйца – продлевает жизнь до самой смерти. Туристы с удовольствием слушают эти хаконские «секреты долголетия» и спешно разбирают черные яйца. Мы, конечно же, тоже не смогли остаться в стороне и продлевали свои жизни, как могли.


На этом восстановительные для организма процедуры не закончились. Чтобы закрепить яичный успех, мы еще умылись целебной вулканической минеральной водой.


Спустившись с горы мы оказались на берегу озера Аши, которое образовалось в результате извержения того же вулкана Хаконе 3000 лет назад. Из-за вулканической природы вода в озере всегда одной и той же температуры. В хорощие дни, говорят, стоя на этом берегу озера можно увидеть знаменитую Фуджи. Мы же видели только густой туман да пар, поднимающийся над водой. Да вот еще лебедей рассмотрели.


В семнадцатом-девятнадцатом веках в Хаконе располагался пропускной пост старой Токайдской дороги, соединявшей Эдо (сегодняшний Токио) и Киото. Во временя Токугавского шогуната строго отслеживались и учитывались люди, передвигавшиеся в Эдо и из него. Особое внимание, как сообщает туристический буклет, уделялось передвижениям военных (это-то понятно) и женщин (!). Нарушители задерживались и подвергались ужасным наказаниям.
Сейчас на месте пропускного поста расположен музей, где рассказывается история того времени, а старая Токайдская дорога сузилась до размеров тропинки, окруженной со всех сторон великанскими японскими кедрами. Слава богу, теперь даже женщины могут ходить по ней спокойно, никто пропуск не требует (проверено на себе!)

С давних пор в Хаконе живут мастера Ёсегизайку – народного искусства изготовления поделок из дерева, секреты которого передаются из поколения в поколение больше 140 лет. Супер-тонкие деревянные пластинки из разных сортов дерева подбираются по цвету и наклеиваются на деревянные коробочки таким образом, что получаются великолепные мозаичные геометрические узоры. Сами по себе такие коробочки уже – великолепные произведения искусства, но в них есть еще и секрет. Чтобы открыть такую коробочку нужно не просто приподнять крышку, а выполнить последовательность шагов, поворачивая определенные грани. Что-то наподобие кубика Рубика. Сооветственно, и закрыть коробочку можно только, проделав эти шаги в обратном направлении. Самые простые коробочки требуют 4-5 шагов, а самые сложные, которые может изготовлять только один хаконский мастер, требуют выполнения аж 102 (!) шага. Такую сложную головоломку мы не видели, только про нее читали. А себе на память купили коробочку с 12 шагами.
Сначала дома чуть не пожалели – сделали по инструкции первый шаг, а потом долго ломали голову, как же выполнить второй. В результате оказалось, что для первого шага мы повернули не ту грань. Кое-как разобрались, и даже обратно смогли коробочку закрыть. Теперь вот маленькую бумажку с инструкцией бережем как зеницу ока – без нее никак!

Киото (наконец-то и Гион)

Наше путешествие по Киото продолжается, и мы отправляемся в храм Джишоджи, чтобы посмотреть знаменитый серебряный павильон Гинкаку. По примеру своего деда шогуна Йошимитсу, построившего золотой павильон,  в конце пятнадцатого века шогун Йошимаса начал строить виллу, где он бы мог скоротать свою старость. Через несколько лет на этой земле был построен павильон, который первоначально планировалась покрыть серебром. Война, длившаяся в то время уже несколько лет и приведшая к разрушению многих Киотских храмов, помешала осуществлению этих замыслов, и павильон остался серебряным только по названию. После смерти Йошимасы в 1490 году вилла была превращена в буддистский храм.

Большую часть сада, окружающего Серебряный павильон, занимает так называемый «сухой» песочный сад, который также носит имя «Море серебряного песка». Создание линий на песке, отображающих волны, требует поистинне ювелирной работы, и обновляется каждый день. К конце песочного сада, близкого к Серебряному павильону, расположена конусообразная песочная скульптура Когетсудай, которая, по мнению некоторых, символизирует гору Фуджи. Говорят, что самый замечательный вид на этот песочный сад открывается в лунные ночи, когда свет луны отражается от песке и на павильоне, и делает последний истинно серебряным.

Мы же смогли осмотреть это место только при дневном свете, но это не помешало нам получить истинное удовольствие от этого места. Когда идешь по тропинкам среди бамбукового леса, слышишь журчание ручейков и водопадов, любуешься песчаным садом и панорамой Киото с вершины горы – невольно думается, что Йошимаса-сан был явно не дурак и знал,  где надо проводить время на пенсии.

Насладившись красотами Джишоджи, мы проголодались, и зашли пообедать в кафе. Мне достался вот такой прекрасный набор с вкусной, почти домашней котлетой и мисо-супом, Денис ел макароны с мясом, а Антон выбрал себе темпуру. Он с недавних пор полюбил креветки, но вот данное блюдо его совсем не вдохновило, так как рис был густо перемешан с каким-то неаппетитным яйцом. Так что пришлось мне делиться своей котлетой.

После обеда мы пошли по «Философской тропе», которая вдоль маленького ручья тянется от Серебряного Павильона почти к центру города Киото. Эта тропа была излюбленным местом прогулок многих профессоров Киотского университета. Мы тоже прогулялись немного, но на сытый желудок особо не философствуется, природа это тоже поняла – пошел такой сильный ливень, что нам ничего не оставалось, как ловить такси.

И последний храм, о котором я хотела вам рассказать – это храм Санджюсанген, знаменитый своими тысяча и одной статуями Богини милосердия Кэннон. Главное здание храма достигает в длину более 100 метров. В самом центре главного зала сидит огромная тысячерукая богиня Кэннон, а по левую и по правую стороны от нее расположена тысяча стоящих статуй, каждая размером в человеческий рост. Они стоят по 500 с каждой стороны, в десять рядов. Статуи изготовлены из японского кедра, и покрыты сверху позолоченной краской. На первый взгляд все фигуры кажутся совершенно одинаковыми, но при ближайшем рассмотрении замечаешь различия в выражении лиц, деталях одежды, предметах, которые они держат в своих многочисленных руках. К сожалению, внутри здания было запрещено фотографировать, так как статуи считаются священными.

И вот, наконец, пришло время проехать в Гион – район, получивший широкую известность благодаря «Мемуарам гейши», а на самом деле прославленный еще задолго до этого.

Некоторые ошибочно думают, что Гион – это «квартал красных фонарей». Да, это квартал красных фонарей, но в прямом, а не переносном смысле. С наступлением сумерек у дверей многих домов, которые на Гионе называются «мачия» зажигаются красные бумажные фонарики. Начинают работу знаменитые «очая»  – чайные дома, куда могут прийти обеспеченные представители сильного пола и провести время в компании гейши, или вернее гейко – так называются гионские гейши. Гейко – это не проститутка, она – женщина искусства, обученная профессионально развлекать. Она может прекрасно петь, танцевать, играть на музыкальных инструментах, проводить традиционные чайные церемонии.

Если вы не можете попасть в очая, так как туда попасть совсем не просто (в некоторые чайные дома и гионские рестораны допускаются только те, кто имеет рекомендацию постоянных посетителей), но очень хотите увидеть гейко или майко (ученицу гейши – они как-то различаются по одежде и макияжу, но как именно – сказать не могу), то надо приезжать на Гион часам к шести вечера, когда гейши выходят из своих домов и спешат на работу.
Только все равно это дело непростое – увидеть гейшу. А уж сфотографировать ее – совсем сложно. Создается впечатление, что все гионские гейши – чемпионы по спортивной ходьбе. Ты только фотоаппарат успели приготовить – а она, быстро-быстро перебирая ногами, уже убежала далеко вперед. И как она так быстро ходит да еще в такой неудобной обуви?

А вот и обувь для гейш

Да, нелегко быть паппарацци! Пока дождешься, чтобы объект появился, пока догонишь, чтобы кадр сделать. И отвлекаться нельзя ни на минуту. Мы вот только склонились над фотоаппаратом – режим хотели поменять – а прямо перед нами прошла гейша, рукой дотронуться можно было. А сфотографировать удалось только со спины.

Дело еще значительно затрудняют простые японцы, которые решили прогуляться по Гиону в своей национальной одежде – кимоно. Но это точно не гейши, у последних лица обязательно выбелены.

 

Вообще, гейши, как настоящие звезды, совсем не любят, чтобы их фотографировали. Поэтому-то вся эта быстрая ходьба, или зонтики для защиты от особо надоедливых фотографов. Хорошо еще с кулаками не бросаются. Хотя некоторых гейш на улице сопровождают такие спортивного вида мужчины, наверное, телохранители.

Налюбовавшись на гионских гейко и майко, но не удовлетворившись результатами фотоохоты, мы решили продолжить фотосессию уже в гостинице. Кстати, в японских гостиницах кроме всех необходимых предметов туалета, включая как обычные мыла и шампуни, так и зубные щетки, пасты, бритвенные принадлежности, и даже щетки для волос, выдают такие вот халатики, чтобы постояльцы почувствовали себя чуть-чуть японцами. Вот такие мы японцы.

На этом, наверное, наконец-то все про Киото. Простите за такие длинные повествования, просто очень много впечатлений, о которых хочется рассказать.

Только напоследок еще одна фотография, которую мы сделали у ворот киотского храма. Хоть где-то красота охраняется законом!

Киото (еще не Гион)

Ну что вам рассказать про Сахалин Киото? Знаю, знаю, некоторые особо пристрастные читатели сразу закричат: «Про гейш!». А вот и нет, на Гион мы попали только вечером. Так что готовьтесь (вот как на фото советуют японские знатоки английского языка), а я начну издалека…

Все, кто приезжают в Киото поездом, первым делом попадают на железнодорожный вокзал. Построен он был в 1997 году по проекту японского архитектора Хироши Хара. Фантазии мистеру Хара было явно не занимать, иначе как еще можно было спроектировать такое безумное ультрасовременное здание в одиннадцать этажей с бесчисленным множеством ресторанов, магазинов, совершенно диких скульптурных композиций. Прямо напротив здания вокзала возвышается башня Киото. Наверное, это такая японская традиция – в каждом городе иметь башню. Считается, что Токийская башня должна напоминать Эйфелеву. Может, это и так, но на мой непрофессиональный взгляд, если это и копия Эйфелевой башни, то довольно уродливая. А вот Киотская башня нам напомнила маяк. Простите, если было задумано как что-то более грандиозное. Просто посмотрев на замок Химеджи, все эти современные архитектурные потуги как-то не впечатляют.

Основные достопримечательности Киото – это, безусловно, храмы. Не знаю, сколько нужно пробыть в городе, чтобы осмотреть каждый из них, но у нас был только день с половиной. Так что мы себе составили план, и смогли посмотреть только шесть, но очень выдающихся мест в Киото.

Первый из них – храм Рокёнджи, где находится знаменитый золотой павильон Кинкаку. Золотой павильон, действительно, покрыт позолотой поверх японского лака, и каждый его этаж сделан в определенном архитектурном стиле. Самый нижний – образец дворцового стиля,  средний сделан по образцам самурайских домов, а последний, верхний этаж выполнен в стиле храмов Дзен Буддизма. Павильон стоит на берегу пруда, который называется зеркальным. Рокёнджи еще с 12 века считается воплощением рая на земле из-за красот окружающей природы и архитектуры. И это правда, место просто волшебное. Описывать его словами невозможно, можно только любоваться. Только не переусердствуйте, а то вот один фанатичный монах так залюбовался, что от восхищения в 1950 году сжег золотой павильон. Здание, которое мы видим сейчас, было восстановлено только в 1955 году.

Следующий пункт нашей программы – храм Ренджи, место, где находится знаменитейший сад пятнадцати камней, сделанный в 15 веке знаменитым художником и дизайнером Соами. На первый взгляд, все очень просто – прямоугольный участок 25 на 10 метров, ровненькие бороздки белого песка и 15 камней разных форм и размеров, расставленных небольшими группами на песке. Но в этой-то простоте все и дело. Нужно просто сидеть на каменной приступочке, смотреть на сад, и очищать свои мысли и чувства от всего ненужного, наностного, пока не наступит настоящее просветление. (Эх, не было бы еще рядом толпы таких же жаждущих просветиться). И только вам откроется истина, и можно будет увидеть все пятнадцать камней. А до тех пор – где бы вы не стояли, как бы вы не считали, вам будут видны только четырнадцать камней, и ни камнем больше.

А вот это ведра для поливки каменного сада. По версии Дениса, к кому-то просветление приходит от созерцания, а к кому-то – от поливания.


Вот такой загадочный сад. А кроме него на территории храма находится прекрасный пруд, где распустились желтые и сиреневые кувшинки.

Неподалеку от Ренджи находится храм Ниннаджи, построенный еще в 888 году по прямому приказу императора Уда. Этот храм, как и многие японские храмы, неоднократно страдал от воин и пожаров, а потому практически все его здания датируются самое раннее 17 веком. Это, однако, не делает их менее красивыми. Особенно нам понравилась пятиэтажная пагода, которая, наверное, выглядит еще лучше во время цветения вишневых деревьев Омуро, в больших количествах произрастающих на территории храма.

Все эти три храма находятся на северо-востоке Киото, и по нашему первоначальному плану мы должны были оттуда дойти до центра города. Но сил уже не было никаких, поэтому пришлось прыгать в такси, которое домчало нас до замка Ниджо за каких-то 20 минут. Этого времени нам хватило, чтобы хоть немного перевести дух, открылось второе дыхание, и мы побежали осматривать замок.

Замок Ниджо начали строить в 1603 году как официальную Киотскую резиденцию первого Токугавского шогуна Иеясу. Закончено строительство было только в 1626 году уже третьим Токугавским шогуном Иемитсу. В девятнадцатом веке замок стал собственностью императорской семьи. После посещения замка Химеджи, волей-неволей приходилось сравнивать эти замки между собой. В отличие от Химеджи, Ниджо более приземистый, тяжеловесный, более напоминающий замок в нашем понимании. Дворцы, как малый (внутренний), так и главный Ниномару построены из дерева. Особая достопримечательность главного дворца – деревянные полы, которые прозвали соловьиными. Как бы осторожно ты не ступал, они всегда издают такой характерный звук, напоминающий свист соловья. Говорят, что это очень помогало стражникам замка не пропускать непрошеных гостей.

На территории замка также находится прекрасный парк, оформленный в традициях японского паркового дизайна с прудом, островками, водопадами, и неизменными красными и пятнистыми карпами.

Боюсь, что уже даже самые терпеливые читатели потеряли всякое терпение от такого долгого рассказа. А потому, простите меня любители гейш, но продолжение в следующем номере.

Please, expect…


Про сбытие мечт

В России иностранным туристом быть дорого. За билеты в Третьяковку или Кремль, например, иностранцы платят в несколько раз больше, чем россияне. А в Японии иностранцев любят, и особенно любят, когда они посещают разные туристические места. Вот вам простой пример поездки в Киото. Для японцев билет на шинкансен (скоростной поезд) от Токио до Киото стоит в среднем 13 тысяч йен в один конец. Соответственно, столько же и обратно. Если ты покупаешь билет туда-обратно, то скидка только 10 процентов. Ночь в средней гостинице будет стоить около 10 тысяч йен с человека. Но это для простых японцев. А вот иностранцы могут купить целый тур, в который входит билет на шинкансен туда-обратно да еще одна ночь в гостинице, начиная всего от 19 тысяч йен. Ну как тут можно не путешествовать?
Вот в минувшие выходные мы воспользовались своим привелегированным положением иностранцев, и поехали в Киото. И сбылась, наконец, мечта Антона – мы совершили поездку на скоростном поезде – шинкансене.

Шинкансен – это, конечно, замечательное изобретение японского железнодорожного ума. От Токио до Киото можно добираться целый день (это если обычными поездами), а можно – в пределах трех часов – это если на шинкансене, который едет со скоростью более 200 км/ч. Вагоны поезда очень комфортабельные. В каждом ряду 3 кресла с одной стороны, и 2 кресла с другой. Расстояние между креслами очень большое, можно спокойно вытянуть ноги. В каждом нечетном вагоне расположены туалеты трех видов – один мужской, один – японский (это когда низкий унитаз, прямо в полу), и один – западного образца (то есть самый обычный для нас).

В течение всего пути по вагонам ходит девушка с тележкой, можно купить всякие закуски и напитки. Вообщем, все сделано для того, чтобы наслаждаться поезкой.

Мы и не заметили как пролетели три часа, и вот мы уже в Киото. Однако, мы тут надолго не задержались – сразу же купили билет на следующий поезд и поехали еще дальше на юго-запад. Тут уже сбылась мечта Дениса – посетить один из самых знаменитых замков Японии – Химеджи.

У этого замка довольно счастливая судьба. Хотя он был построен еще в 17 веке и основным его предназначением должна была быть защита от внешних врагов, шанс испытать замок на прочность так и не выдался, он никогда не подвергался никаким нападениям извне. Благодаря этому мы теперь имеем возможность любоваться прекраснейшим образцом японской архитектуры того времени в его оригинальной форме. Да уж, умели японцы строить 400 лет назад, не то, что сейчас, когда все города – на одно лицо, сплошные серые бетонные коробки.

Замок обнесен крепостными стенами, общей протяженностью более километра, причем эти стены идут не одной сплошной линией, а представляют собой очень сложную систему переходов, этакий лабиринт. Когда идешь по некоторым дорожкам между стенами, то кажется, что ты удаляешься от основной башни замка, а на самом деле, приближаешься к ней. Естественно, все это было сделано для повышения оборонных способностей замка. Во многих стенах проделаны бойницы, через которые можно было сбрасывать камни на врагов, причем, по ним можно изучать геометрические фигуры – есть и круги, и квадраты, и треугольники.

В качестве оснований для башен замка использовались огромные камни. При этом в какой-то момент строительства случился каменный дефицит, и существует легенда, что какая-то сердобольная старушка пожертвовала камень со своей мельницы, только, чтобы строительство было продолжено. После этого ее примеру последовали другие жители этих мест, и только благодаря этому замок был построен.
Вот этот легендарный камень, заботливо занавешенный сеточкой:

А выше каменных оснований все остальное построено из дерева, покрытого сверху белой штукатуркой. Наверное, благодаря такому белому цвету, а также наборчатым черепичным крышам, отделанным деревянными медальонами, замок выглядит легким, кружевным, и совсем непохожим на внушительные каменные европейские замки.

Основная башня, высотой 46 метров, снаружи кажется пятиэтажной. На самом деле в ней 6 этажей и подвал. Внутри башни все сохранено в первозданном виде, все стены, полы и потолки – деревянные. С верхних этажей главной башни сквозь узкие окошки открывается панорама города Химеджи, окруженного горами.

Но замок – замком, а вот свою коллекцию японского английского языка мы тоже смогли основательно пополнить. Как показывает практика, чем дальше от Токио, тем образцы подбираются все более увлекательные. На станции Химеджи, например, в рестораны быстрого обслуживания надо было сначала покупать билетики в специальном автомате, а потом обменивать их на еду. Так вот надпись на этом автомате нам очень понравилась: «Your first step to pleasure» (Твой первый шаг к наслаждению). Фотографическое доказательство, к сожалению, приложить не можем – было слишком темно.

А вот это уже удалось сфотографировать:

Магазин друзей Шарпа

Или вот центральный магазин «Что-то». Причем, это “что-то” бывает как новое, так и не очень.

И «венец» нашей коллекции из Химеджи – надпись на общественном туалете: типа, пользуйтесь, не раздумывая.


На этом все на сегодня. Продолжение (про Киото, гейш и японские гостиницы) в следующем номере…

 

По местам боевой славы (жаль, не нашей)

Вы хорошо учили историю в школе? Я вот, когда мы русско-японскую войну проходили, точно, наверное, болела. По крайней мере, про Цусимскую битву не много знала. Надо было приехать в Японию, чтобы восполнить пробелы в образовании.

В городе с «романтическим» названием Йокосука стоит броненосец «Микаса»¸ флагманский корабль японского флота во времена Цусимского сражения. Именно с мостика этого корабля японский адмирал Того руководил разгромом Второй Тихоокеанской эскадры русского флота под командованием адмирала Рождественского. Бедные русские моряки, которым пришлось отмахать более 30 тысяч километров от Кронштадта до Цусимы и сразу же ввязаться в бой с японской флотилией, корабли которой были намного более новыми, мощными и маневренными.

В общем, японцы гордятся своим Того и своей Микасой, выставили их на всеобщее обозрение, пускают туристов внутрь корабля. Мы, конечно, тоже сходили, все осмотрели. Противника, хоть и бывшего, лучше знать в лицо. Но с каким-то оттенком грусти экскурсия получилась…

Йокосука – небольшой, но густонаселенный (более 400 тысяч жителей) городок, расположенный на полуострове Миура на берегу Токийского залива. В городе находится американская военно-морская база, а потому на улицах можно встретить довольно много моряков. (Нам, правда, только все какие-то японцы попадались в морской форме. А может это asian-american?)
Рестораны, соответственно, стремятся разнообразить свои меню блюдами американской кухни, правда, с каким-то таким странным немецким акцентом.

Еще одна достопримечательность Йокосуки находится в десяти минутах от берега – это единственный сохранившийся в Токийском заливе естественный (в смысле не искуственный) остров Сарушима.

Островок очень маленький, необитаемый, и очень живописный. Название его переводится как обезьяний остров. Согласно легенде, в тринадцатом веке буддийский монах Ничирен, плывя из Чибы в Камакуру, попал в шторм. Обломки корабля прибило к острову, и белая обезьяна указала монаху путь к спасению. Так остров и стал называться обезьяним. Остается только верить легенде, потому что никаких других обезьян на острове точно нет и не было. Есть только маленькие крабы, которые сидят под камнями в мелководных лагунах возле берега, кузнечики, прыгающие в траве, на деревьях – стрекочущие цикады (ну где же без них в Японии?), да парящие в небе хищные птицы.

Ну, еще, конечно, куча веселого народа, приезжающего на остров на пикники и жарящего все, что только душе угодно, прямо на пляже. Запах там стоит одурительный! Очень удобно, что в местном магазинчике можно арендовать столы, стулья, жаровни, зонтики, и даже посуду.

Попасть на остров можно только с помощью морских друзей. Вот таких. Нам попался морской друг номер один, но около берега еще стояли номер два и три.

В девятнадцатом веке этот симпатичный островок был совсем не таким мирным. Из-за своего стратегического положения в устье Токийского залива, остров использовался как первый рубеж обороны от вражеских вторжений с моря. В прибрежных скалах были спрятаны пушки, по всему острову прорыты тоннели, остатки которых находятся на острове до сих пор. Во времена второй мировой войны на острове были расположены зенитные орудия.

Мы провели инспекцию фортификационных сооружений (вернее того,что от них осталось),

Поохотились за крабами (и нашли под водой великолепные морские огурцы)

Поймали в  кадр неизвестного шпиона, пытавшегося пробраться на остров вплавь, и в очередной раз поняли, что красота требует жертв (см. размер каблука)

Самые достойные представители нашего семейства удостоились чести искупаться в Токийском заливе, остальные только ножки помочили

Ну и  как обычно, усталые и довольные, мы покатили на нашем морском друге домой.

Митаке-сан

В выходные все россияне отправляются на дачи. У нас же здесь, как вы понимаете, никакой дачи нет и в помине, но выбраться из душного города тоже хочется, и вот в субботу мы решили поехать на природу, в горы, а именно на гору Митаке. Так как машины у нас здесь тоже нет, пришлось уповать на милость Японских железных дорог, несомненными преимуществами которых являются разветвленность, отсутствие пробок и строгое соблюдение расписания. Я даже в Интернете откопала телефончик их справочной службы, где можно получить бесплатные советы, как лучше добраться из пункта А в пункт Б, во сколько будет поезд, и т.п, да еще и на английском. Так вот, я позвонила, поговорила с милой девушкой и выяснила, откуда и во сколько отправляется нужный нам поезд, и как можно доехать обратно в Токио.

И вот в субботу утром мы бодренько прибежали в метро, и приехали на Синдзюку. Тут и начались несостыковки. Девушка мне сказала, что поезд будет нас ждать в 8.48 на 7 пути. Но, во-первых, никакого поезда в 8.48 не было, а во-вторых, на этом 7 пути останавливались только поезда, следовавшие в противоположном нашему направлении. В общем, то ли девушка что-то напутала, то ли мы из-за цейтнота (на станции мы были только в 8.45) что-то не доглядели. Короче, пришлось нам сесть в поезд, идущий до промежуточной станции, но в нашем направлении. В поезде уже в спокойной обстановке мы выработали альтернативный маршрут, и поменяв еще 2 поезда, мы все-таки вышли на станции Митаке около половины одиннадцатого (всего на каких-то 20 минут позже, чем должны были на прямом поезде).

Дальше все пошло довольно гладко, а когда мы вышли из автобуса возле точки начала подъема на гору, все эти мелкие проблемы с поездами отошли на второй план – такая красота была вокруг нас. Мы уже и забыли здесь в Токио, что бывает такая насыщенная зелень в купе с таким чистейшим воздухом.

Высота горы Митаке 929 метров, это четвертая по высоте гора в окрестностях Токио. До 831 метра мы добрались всего за 7 минут. Да, да я не ошиблась – именно 7 минут. Просто, если вы не знали, еще в 1927 году люди придумали вот такой скоростной способ поднятия на гору Митаке.

Дальше, правда, до вершины пришлось брести на своих двоих. Но это был довольно приятный подъем через деревеньку, расположенную на склоне горы. В ней проживает около ста человек, которые усиленно трудятся на благо туристов – кто предлагает им ночлег, кто еду, а кто продает разнообразные сувениры. На этой фотографии эта деревенька и видна в отдалении.

На самой вершине горы Митаке расположен храм MusashiMitake Shrine, один из самых старых в Японии. Говорят, что основан он был еще в 90 году до нашей эры и с тех пор является местом поклонения. Но приобщиться к святыне может не каждый, а только тот, который преодолеет 250 ступенек, ведуших к храму. Вот мы их преодолеваем.

Вход в храм охраняют такие вот полу-собаки, полу-львы.

На территории храма находится здание сокровищницы, где выставлены на обозрение доспехи самурая Хатакэяма Сидэтада, которые он пожертвовал храму еще в 1191 году. За это его статую поставили перед входом

А территорию храма внутри охраняют уже более дружелюбные по сравнению с собакольвами животные – собачки и вот такая милая свинка.

Итак, вершина взята, но мы готовы к новым подвигам. И рассмотрев карту, мы выбрали для себя маршрут, который вел по склону горы к водопадам и небольшой долине. Вообще, японские карты просто по определению не могут быть неточными из-за традиционно японского внимания к мельчайшим деталям. Но карту, которую нам выдали у подножия горы, явно составляли индийские аутсорсеры. Так как время, указанное на карте, чтобы пройти по данному маршруту, было явно рассчитано не на таких опытных скалолазов, как мы. Скорее на 90-летних японских бабушек и дедушек, которые ездят в горы чуть ли не каждый день, а потому бегают по ним аки горные серны. Короче, там где в карте стояло 15 минут, мы шли как минимум полчаса, и т.п.

Да, было тяжело и потно, были довольно утомительные подъемы и спуски, но зато какой мы видели кедровый лес, и два водопада, и сад камней, который оказался красивейшей долиной по руслу маленькой горной речушки, текущей среди больших и маленьких камней, покрытых зеленым мхом.

В общем, это стоило того, как бы Антон не ворчал…

Напоследок поигравшись в сувенирных магазинах, отведав жареной на углях форели (вкуснотища) и бросив прощальный взгляд на бурную реку Тамагава, усталые, но довольные мы поехали домой.

Камакура

Так как мы с Антоном уезжали в Россию, я просила Дениса написать про нашу последнюю поездку в город Камакуру. Денис написал, даже перевыполнил план, написав две заметки,  а я должна была их одобрить и опубликовать. Но прочитать мне его заметки удалось только совсем недавно, Денис уже даже начал жаловаться, что я как тот издатель, что зажимает “молодых авторов”. Не зажимаю, вот, пожалуйста, читайте творения Дениса про Камакуру и фейерверк.

 

Таня просила написать про Камакуру – мы туда ездили в последние выходные перед их с Антоном отъездом (в понедельник, который был выходным).

В те выходные погода нарушила все наши планы, но в воскресенье вечером, когда стало понятно, что тайфун обошел нас стороной, мы решили ехать, а то что такое – уже три недели ребенок в Японии, а ничего, кроме Токио не видел. Опять же бабушки начнут спрашивать, где был, что видел, а что он им скажет…

Таня, как всегда, проделала большую подготовительную работу, так что было примерно понятно, куда ехать и что смотреть. Утром встали и где-то в 10:30 пошли на поезд. Доехали до Шинагавы, там купили билет на электричку, потом я бодро спросил у контролера, с какого перрона отправляется наш поезд, он мне так же бодро ответил, через несколько минут я вычислил, что же он мне сказал – мы как раз чуть не прошли нужную платформу. Билеты у нас были без мест (что упрощало дело, так как если они с местами, то нужно внимательно читать всякие напольные таблички, чтобы понять, где остановится нужный тебе вагон). Поезд подошел довольно быстро и через минут сорок мы был в Камакуре.

План у нас был довольно стандартный – посмотреть несколько храмов, потом – поездка на местной одно-колейке до большого Будды, прогулка к океану, и домой.
Давным-давно, когда японцы решили внедрять у себя буддизм и стали звать Учителей из Китая, они приехали и обосновались в Камакуре, и построили множество храмов. Вообще, для тех, кто ищет просветленья, там есть специальный маршрут по почти всем окрестным храмам, но мы к этому пока не готовы, так что наш план был более поверхностным.
Камакура мне понравилась – меньше часа езды, а попадаешь совсем в другой мир – тихо, спокойно, много зелени. Храмы тоже понравились –  мы посмотрели два из пяти крупнейших местных буддистских храмов – Энгаку-джи и Кенчо-джи. Основаны они в тринадцатом веке. Один в память погибших японцев и монголов, которые пали во время попытки завоевания Японии Монголией, а другой – одним из тех самых китайских монахов, которые приехали проповедовать дзен. Там в Кенчо-джи есть дерево – ровесник храма.

Это мы в первом храме – пьем чай.

Еще там очень красивый сад, но чтобы его посмотреть, надо снимать обувь и проходить во внутрь, вокруг медитационного зала и там за залом – сад. Мы как-то сначала идти не хотели (обувь снимать опять же), а потом пошли и очень здорово там посидели – полюбовались на сад.

Потом пошли дальше – хотели зайти в синтоистский храм, но потом вычитали, что в сентябре там будет большой праздник с конными лучниками, так что решили в этот раз не ходить и приехать в сентябре.
Добрались до другой станции и поехали в Хасе – там гигантская статуя Будды. Антон вначале был настроен довольно скептично, но потом, как увидел статую – впечатлился и признался что думал, что она гораздо меньше.

Статую мы увидели издалека, и Он нас тоже заметил, но вида не подал.

Большой Будда – правда?

И окошки в спине – для вентиляции

Потом сходили к океану – вода там (как нас и предупреждали) довольно грязная, но мы ведь не купаться туда шли, а просто так – посидеть, поглазеть.

Периодически я агитировал семью идти назад до станции пешком (всего каких-то четыре километра) – там еще один храм, где надо мыть деньги (чтобы их становилось больше) и еще деревня ниндзя, но и Таня и Антон единогласно отказались, так что придется ехать еще раз.

Домой вернулись часов в пять, услышали про землетрясение в Ниигате (в самом Токио было около двух баллов как раз тогда, когда мы шли на метро утром, а мы ничего не заметили) и стали всем звонить, что у нас все нормально (даже хорошо).