Японские странности

Как не жаль это говорить, но наше пребывание в Японии подходит к концу. За два года нашей жизни здесь столько всего хорошего с нами произошло: мы приобрели замечательных друзей, посмотрели огромное количество интересных мест, чуть-чуть научились говорить по-японски. Нам здесь жилось комфортно, и мы даже успели полюбить эту необычную страну и ее жителей. Но я затеяла этот пост не с целью подведения итогов. Хотелось мне как-то рассказать вам о странностях Японии – таких повседневных привычках, обычаях, которые здесь в Японии считаются в порядке вещей, но редко встретишь где-то в других странах. Сразу оговорюсь, что я использую здесь слово «странности» без всякого негативного оттенка. Даже наоборот, некоторые из этих «странностей» мне очень нравятся, и, на мой взгляд, они здорово облегчают жизнь. Но есть и такие, которые я бы в своей жизни культивировать не стала. Как бы там не было, судите сами. Начнем, пожалуй, с магазинов:
– Японцы просто помешаны на упаковке. Каждый предмет будет положен в специальную коробочку, которая, в свою очередь, будет уложена в специальный пакетик, который потом помещается еще в один пакетик и так далее. У нас дома мусорная корзина, куда мы выбрасываем различные пластиковые вещи, наполняется со скоростью света.
– Фрукты и овощи очень часто продаются поштучно – например, одно яблоко, тщательно упакованное в несколько пакетиков, два персика, три картошки.
– В супермаркетах покупатели сами укладывают купленные товары в пакеты. Кассиры только выдают эти пакеты в зависимости от количества купленного товара. Причем, пакеты бывают нескольких размеров – от самых маленьких до больших.
– На прилавках, где покупатели укладывают купленные товары в пакеты, стоят специальных контейнеры с мокрыми тряпочками – можно смочить пальцы, чтобы легче было открыть пакет. Тут же стоят рулоны с отрывными полиэтиленовыми пакетиками – если кому-то захочется упаковать свой товар более тщательно.
– В промтоварных магазинах продавцы упаковывают товар сами. Здесь, как правило, используются бумажные пакеты. При этом верхние края пакета посередине или в районе ручек склеивают небольшой полоской клейкой ленты (как правило, с логотипом магазина) – наверное, чтобы пакет не раскрывался при ходьбе.
– В более дорогих магазинах, кассир не только уложит ваш товар в пакет, но и выйдет из-за своего прилавка, чтобы вручить этот пакет вам в руки. В случае особого расположения (или при дорогой покупке) продавец проводит вас до самой двери магазина, и только там вручит вам ваш пакет.
– Если на улице дождь – то в магазинах поверх бумажных пакетов надевают пакеты полиэтиленовые, чтобы не намочить покупки.
– Практически во всех магазинах при заходе в примерочную кабинку нужно разуться. Тут же будут стоять какие-нибудь шлепки на каблуках, которые можно надеть, если хочешь увидеть, как выбранная вещь будет смотреться при наличии обуви.
– Женщинам при заходе в примерочные кабинки выдают одноразовый тонкий бумажный чехол, который нужно набросить на лицо, чтобы не запачкать примеряемую вещь косметикой.

В ресторанах:
– Практически в каждом ресторане перед тем, как принести еду, клиентам выдают влажные салфетки, чтобы можно было протереть руки. Это могут быть небольшие махровые тряпочки или одноразовые бумажные салфетки, запакованные в целлофан. Вообще, подобные влажные салфетки часто применяются японцами в повседневной жизни и продаются упаковками во многих магазинах и аптеках.
– Распространены рестораны, в зале которых расставлены несколько больших столов – таким образом, люди из разных компаний сидят рядом за одним столом
– Так же много маленьких традиционных ресторанчиков, где столов нет вовсе – только высокая стойка, с внешней стороны которой сидят посетители, а с внутренней – работает повар. Часто именно так выглядят суши-бары, или рестораны быстрой японской еды типа собы и рамена.
– Часто в маленьких ресторанах нет бумажных меню. У входа стоит автомат, на котором на кнопочках написаны названия предлагаемых блюд. Посетители покупают билетик в автомате, опуская деньги и нажимая на кнопку с понравившимся блюдом. А потом отдают этот билет повару.
– В тех ресторанах, где заказ делается за столом, официанты, как правило, вооружены не блокнотами, а специальными электронными устройствами. Они вводят в них заказ, и он тут же передается на кухню. Эти же устройства печатают счет.
– Счет клиенту, как правило, приносят сразу же, как весь заказ доставлен на стол. А вот платить надо не за столом, а у выхода – там стоят кассовые аппараты.
– И самая ценная японская «странность» – здесь не нужно оставлять чаевые!!!! Ни в ресторане, ни в такси, ни в гостинице, ни в любом другом месте обслуживания. Нет здесь такого понятия. И как же это удобно!!!

В общественных местах и на улице:
– Очень непонятная мне «странность» – в транспорте женщины уступают месте мужчинам. Не все подряд, но вот если в автобус или вагон поезда заходит семейная пара, то жена уступает место своему мужу. Особенно это популярно у среднего и старшего поколения.
– При этом просто так в транспорте уступка места пожилым или детям особо не практикуется. Для этих категорий граждан в каждом вагоне есть специальные места, вот на них те, кому не положено, стараются не садиться. Или, если сели, встают, при подходе пожилого человека. А вот с обычного места никто вставать не станет.
– В транспорте мало кто читает, зато практически все спят – и те, кто сидит, и те, кто стоит.
– Еще одна «странность», которая очень раздражает Дениса – велосипедисты в Японии ездят прямо по тротуарам. А если учесть, что в Японии практически каждый житель велосипедист – и стар, и млад, то можно представить, как часто приходится уворачиваться от едущего навстречу тебе или догоняющего тебя велосипеда.
– Зато как приятно (но дорого!) ездить в японских такси: таксисты все чистенькие, в белых рубашечках и белых перчатках, на сиденьях – белые кружева. А самое главное – двери для пассажиров открываются и закрываются сами собой, никакое усилие со стороны пассажира не требуется.
– Автоматические двери, открывающиеся самостоятельно при подходе к ним, установлены практически в каждом японском офисе, ресторане, магазине. К этому так быстро привыкаешь, что у нас уже были случаи, когда мы, как бараны, стояли перед закрытыми дверями, ожидая, что они сами собой откроются, в какой-то из наших заграничных поездок.
– Я уже как-то писала, что японцы предпочитают длинные, не складывающиеся зонтики. Во время дождя перед магазинами или офисами стоят либо специальные стойки для зонтиков, где можно оставить мокрый зонтик, и не нести его с собой в помещение. Либо есть автоматы, в которые нужно зонтик вставить, и он будет запакован в полиэтиленовый пакет.
– Летом каждая уважающая себе японка ходит со специальным зонтиком от солнца. Он изготавливается из другой ткани, чем зонтик от дождя. Имеет, как правило, более короткую ручку, по окружности отделан кружевами, и почему-то чаще всего черного цвета.
– В киосках по ремонту обуви, которые чаще всего расположены на станциях метро, клиентам со срочным заказом, ждущим его выполнения прямо на месте, дают надеть специальные тапочки, чтобы они не сидели с босыми ногами.
– Во многих японских домах или местах, где нужно переобуваться из уличной обуви (например, в публичных бассейнах, онсэнах, гостиницах, некоторых музеях) посетителям выдают тапочки. При этом при посещении туалета нужно переобуться из одних тапочек в специальные туалетные тапочки. Несмываемым позором покрывают себя многие иностранцы, которые по забывчивости выходят из туалета в туалетных тапочках, забыв переобуться при выходе. Ни один японец себе такого не позволит.
– Несмотря на очень ограниченное пространство японских жилищ, многие японцы заводят себе домашних животных, и гордо выгуливают своих собачек в окрестных парках. При этом, как правило, собачки эти все очень маленькие – не больше таксы. Большая собака на улицах Японии – большая редкость (простите меня за тавтологию). – Существует специальная порода японских кошек – бесхвостые кошки. На первый взгляд, это выглядит, как если бы обычной кошке отрубили хвост, и она теперь ходит с таким обрубком. При этом на улицах часто попадаются и обыкновенные хвостатые кошки.
– Некоторые хозяева ставят у стен или калиток своих домов пластиковые бутылки, наполненные водой. Говорят, это для того, чтобы беспризорные кошки не писали около домов. Вода в бутылках блестит на солнце, и это кошку отпугивает.

Конечно, это не полный список всего того, что нам кажется странным в Японии. Это только то, что вспомнилось. Наверное, надо было вести такой список с самого приезда, потому что теперь по прошествии времени, некоторые вещи, казавшиеся поначалу странными, воспринимаются теперь как сами собой разумеющиеся. Может, по приезде в Америку вспомнится что-то такое, без чего будет «странно» жить?

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *