Не то, чтобы мы очень соскучились по зиме, морозу и снегу, но в прошедшие выходные мы отправились в небольшое путешествие на другую сторону нашего острова к Японскому морю. Там, как известно, климат намного суровее токийского, и снег – это не те редкие снежинки, срывающиеся с неба вперемешку с дождем (как это было вчера у нас в Токио), а самый настоящий снег, который покрывает всю землю белым ковром и долго не тает. Если смотреть на карту, то расстояние от Токио до Каназавы кажется не таким и большим – практически прямая линия поперек острова Хонсю. Но в том-то все и дело, что по прямой доехать туда никак невозможно – огромные горы стоят на пути. Приходится или ехать от Токио до Нагойи, вдоль тихоокеанского побережья, а потом поворачивать на запад к Японскому морю. Или как мы – пересекать остров немного севернее в направлении Ниигаты, потом ехать на юг уже вдоль побережья Японского моря. И тот, и другой путь – довольно длинный. Но комфортабельные японские поезда делают дорогу практически неутомительной: поел, поспал, почитал – и вот ты уже в классической японской деревне под названием Ширакаваго.
Деревня эта хоть и маленькая, но знаменитая – даже занесена в списки мирового наследия Юнеско. А все потому, что в этой деревне усилиями местных жителей сохранены дома особого стиля – гашшо. В буддизме этим словом называют руки, сложенные в молитве. А в японской деревне Ширакаваго дома имеют крыши особой треугольной формы, напоминающие сведенные вместе ладошки.
Треугольная крыша жизненно необходима в суровом климате префектуры Гифу, где зимой выпадает до четырех метров снега. Благодаря особой форме крыши, снег на ней не задерживается, а сползает вниз. Кроме того, толстенный слой соломы на крыше помогает сохранять тепло в доме. При строительстве нового дома по традиции основание дома возводят профессиональные мастера, а вот крышу покрывают силами всех жителей деревни, которым приходится без устали работать в течение как минимум двух дней. Такая система взаимопомощи называется «юй». На одну крышу уходит столько соломы, что понадобилось бы 20 четырехтонных грузовиков для ее перевозки. Зато такая крыша прослужит 30-40 лет, после чего ее придется перекрывать заново.
Высокая крыша имеет еще одно преимущество – большое внутреннее пространство. Обычно это пространство подразделялось на несколько этажей, самый верхний из которых использовался для выращивания шелковичных червей. Долгое время этот промысел был одним из основных источников дохода жителей деревни наряду с производством пороха. Нижние этажи были, как правило, жилыми. На первом этаже в самой большой комнате в центре размещался очаг – ирори, используемый для отопления дома и приготовления еды. На втором этаже в стене одной из комнат иногда делали специальное окошко, чтобы можно было любоваться огнем, горящим в очаге на первом этаже.
Несколько домов в деревне превращены в музеи. Кроме того, здесь огромное количество сувенирных магазинов и мелких закусочных, предлагающих традиционную японскую еду. Все это привлекает в деревню тучи туристов, которые приезжают сюда на огромных автобусах, пробегаются галопом по всем основным достопримечательностям, делают миллионы фотографий треугольных домов и с чувством выполненного долга отбывают обратно. Естественно, это не самый лучший способ посмотреть, а главное почувствовать дух японской деревни. Потому мы пошли другим путем и остались здесь на ночь. В настоящее время примерно половина местных домов превращены в миншуку – маленькие гостиницы на 3-4 комнаты, где постояльцам предлагается ночлег и традиционные японские ужин и завтрак. В одной из таких гостиниц мы и остановились.
Сразу при входе постояльцы и хозяева переобуваются в заботливо приготовленные тапочки. Эти тапочки предназначены для ходьбы по коридору, при входе в комнаты их необходимо оставлять у порога. В другие специальные тапочки нужно переобуваться при входе в туалет. В маленьких деревенских гостиницах, как правило, используется «коридорная система» – туалет и душ находится не в каждой комнате, а в общем коридоре. В нашей гостинице туалет был разделен на мужской и женский. А вот душ был один на всех, и принимать его надо было по очереди и только в вечернее время.
Гостиничная комната проста в убранстве. На полу постелены татами, в углу стоит керосиновый обогреватель (незаменимая вещь холодной зимой), а в центре комнаты для замерзших гостей приготовлен стол. Стол этот не простой, а с секретом, точнее, с подогревом. В основание стола встроен электрический обогреватель. На основание кладется толстое покрывало, под которое очень приятно протянуть озябшие конечности. А сверху на покрывало кладется столешница, на которой очень уместно смотрится чайник с вкуснейшим и горячайшим зеленым чаем. (Нам еще к чаю и печенье досталось!)
Постояльцам выдают тонкие хлопчатобумажные халаты – юката, и толстые жакеты, похожие по плотности на русские телогрейки, только более ярких расцветок, которые предназначены для улицы. Кстати, собираясь на прогулку, в гостинице можно также позаимствовать резиновые сапоги, в большом количестве и разнообразных размеров расставленные на полочке при входе. Эти сапоги нас необычайно выручили при прогулках под дождем и под снегом. Как я уже упомянула, в пребывание в миншуку входит ужин и завтрак. Обычно хозяева сами готовят для своих постояльцев. Нашими хозяевами была немолодая супружеская пара. Муж готовил все блюда на кухне, а жена подавала на стол и убирала. Принятие пищи проходит в общей столовой, в которой расставлено несколько низких полированных столов, за которыми нужно сидеть на подушках, поджав ноги. В этой же комнате в нашей гостинице находился очаг – ирори. Только использовался он, похоже, больше в декоративных целях, нежели для приготовления пищи. Наверное, во избежание задымления помещений – ведь настоящие ирори топятся дровами.
Еда была традиционная японская, а это значит, что каждому гостю подавался большой поднос, на котором было наставлено огромное количество различных мисок и плошек, наполненных чем-то не всегда понятным. На каждую компанию выдавалась также большая плошка горячего риса и чайник зеленого чая.
Нам, в принципе, все очень понравилось. Особенно вкусной оказалась рыба, запеченная на открытом огне. Интересно было жарить мясо и овощи на индивидуальных горелках. Правда, особого труда от нас не потребовалось, все уже было подготовлено заботливыми хозяевами заранее. Самое хорошее в японском ужине то, что вроде много всего съедаешь, но не возникает чувства переедания и тяжести. После ужина мы решили немного прогуляться перед сном, и прогулка получилась чудесной. Дело в том, что целый день пока мы ехали из Токио к Японскому морю, на улице шел дождь. И когда мы приехали в деревню днем, дождь не остановился, а продолжал уныло барабанить по нашим зонтикам. Когда же мы вышли на улицу после ужина, к радости своей обнаружили, что на смену мерзкому дождю пришел снег. С неба падали необыкновенно большие снежинки, и их было так много, что мокрая черная земля постепенно покрывалась чистейшим белым ковром.
Мы хорошо погуляли, а, вернувшись в гостиницу, обнаружили, что наша комната преобразилась – стол был сдвинут в угол, а на полу расстелены футоны, на которых нам предстояло спать.
Футон – это что-то среднее между матрасом и одеялом. В зависимости от толщины и времени года, его можно использовать и как первое, и как второе. В качестве матраса у нас были постелены толстые футоны, на которые были надеты простыни. А укрывались мы футонами потоньше, вдетыми в пододеяльники. Для теплоты нам еще пледы выдали. Да еще каждому в ноги положили горячую грелку, которая, как это ни странно, оставалась очень горячей до самого утра. Особого внимания заслуживает японская подушка. Она не только не привычного для нас маленького размера, но и набита чем-то совсем не мягким – а именно, мелкими твердыми штучками, похожими на пластмассовые, которые перекатываются по всей подушке. Спать на таких подушках нам не очень понравилось, довольно жестко показалось.
Все остальное оказалось вполне приемлемым. Спать было совсем не холодно (чего я больше все боялась – ведь спали-то в деревянном деревенском доме практически на полу). Но керосиновый обогреватель грел исправно, и совсем не пах керосином. Только каждые три часа жалобно проигрывал короткую мелодию, прося нажать на кнопку «Старт», чтобы подтвердить необходимость его работы. Где-то в середине ночи нам его жалобные мелодии надоели, и мы больше не стали нажимать на кнопку. Утром нас разбудила наша хозяйка в полвосьмого утра, приглашая к завтраку. Ранний прием пищи – еще одно условие деревенского образа жизни. Пришлось вылезать из теплых футонов и идти в столовую. Завтрак был не менее японским, чем ужин, так как на столе был основной элемент всех японских завтраков – мисо-суп. Да, японцы едят (вернее, пьют) горячий мисо-суп на завтрак. И мы, хоть и не японцы, тоже сдедали это с удовольствием – любим мы нежно этот нехитрый супчик на основе бульона из морских водорослей и рыбной шелухи и разведенной в нем соевой пасты.
А на улице мы увидали такое, что потом еще сто раз похвалили себя за решение поехать в деревню Ширакаваго зимой и остаться здесь с ночевкой. Не знаю, то ли это потому, что мы снега два года не видели. То ли потому, что понимали, что уже на следующий день вернемся в Токио, где на улице +10 и никакого снега нет и в помине, но мы, как ненормальные, радовались снегу, и казалось, нет ничего в мире прекраснее этой покрытой снегом деревни. Нет, правда, это намного красивее под снегом. Вот сами посмотрите и сравните:
И еще несколько белых картинок (просто не могу удержаться)
Жители деревни, конечно, испытывали совершенно другие чувства при виде очередного снегопада – им-то этот снег расчищать надо. Однако не стоит забывать, что речь идет о японской деревне, а не о населенном пункте в центральной полосе России. Здесь в Ширакаваго к приему снега все готово. Про особую форму крыш, способствующую быстрому избавлению от снега, я уже упоминала. Стены домов прикрываются специальными бамбуковыми или более современными пластмассовыми заборчиками. Около многих домов есть пруды, в который сбрасывается сгребаемый снег. Или вдоль улиц прокопаны специальные канавы, в которых бежит вода. Канавы прикрыты решетками с люками, в которые отправляется «лишний» снег с улиц.
Под асфальтом парковок и тротуаров проложены трубы с теплой водой, что способствует быстрому таянию снега. Никакой химии, никакого песка, никакой соли: запустил фонтанчики – и снега как ни бывало.
Бережно относятся жители деревни и к своим машинам. Еще с вечера на всех машинах были подняты дворники, чтобы поутру они не примерзли к ветровому стеклу.
Все умно, все продумано. Уже с самого утра все жители деревни принялись за работу – чистят, скребут, сгребают. А мы наслаждаемся чистым пушистым снегом, с удовольствием проваливаемся по колено в сугробы, лепим снежки, облизываем сосульки – в общем, наслаждаемся каждым моментом нашего единственного настоящего зимнего дня.